天天平台


              您当前的位置 : 东北网  >  English  >  Study  >  Interesting English

              老外说你“Pig-headed”不是“猪头三”,太离谱啦

              //wap.birene.cn  Author:  Source:qq.com  Editor:Yang Fan  2019-08-07 14:50:43

                说起猪pig也许有人会联想

                像天蓬元帅这样既懒又贪吃的人

                而猪头三往往被用来形容

                做事没头脑、愚钝的人

                01

                Pig-headed

                但是,记住啦,“Pig-headed”表示的可不是“猪头三”,老外用英语说你“Pig-headed”,只是在说你在某些方面“顽固、固执”,倔强的可能连八个皮卡丘也拉不回来!

                Never have I met a woman so pig-headed!

                我从来没见到过这样固执的女人。

                You're really pig-headed.

                你真是个超级倔强的人。

                知识延伸:我们也经常用Stubborn / st b n/来表示顽固

                Be stubborn as a mule[mju l]

                倔得和驴一样

                例句:

                Pikachu's as stubborn as a mule and it drives me mad sometimes.

                皮卡丘固执的像头驴,有时候会把我逼疯。

                02

                big-headed

                “big-headed”可不是大头儿子!想象一下,那句童谣“大头大头,下雨不愁,人家有伞,我有大头!”在下雨天别人都撑伞,而你却靠头大,足以说明这是有多自大!所以...

                Big-headed=自命不凡的人

                He's always boasting. He's such a big-headed!

                他老是吹牛。真是个自负的家伙!

                I don't want to sound big-headed, but I thought my dress was the most beautiful.

                我不想显得自大,但我认为我的裙子是最漂亮的。(我就是这条街最美的崽!)

                3

                pigs might fly

                字面的意思是“当猪在飞”

                实际上是表示“天方夜谭”

                “太阳打西边出来了”

                这是个英式英语说法,

                有反讽的色彩。

                例句:

                -She said she will change her ways and become a good person.

                -Yes, and pigs might fly.

                -她说她会改过自新,试着去做一个好人。

                -好吧,这是根本不可能的事。

                04

                make a pig of yourself

                从字面我们非常容易翻译成:

                让你自己成为一头猪

                但我们都知道猪特别能吃

                这个短语要表达的内在含义是:

                狼吞虎咽,大吃大喝

                There's so much good food here. I'm definitely going to make a pig of myself tonight.

                这有这么多的吃的,我今晚肯定要吃多了。

                They made complete pigs of themselves at the dinner.

                他们在晚宴上大吃大喝。

                05

                in a pig's eye/ear

                据说这个短语是源于19世纪时一种船上的游戏,其中有一个人被蒙上眼睛,转上3圈,然后要指出画在甲板上猪的眼睛,很少有人能成功做到这一点,后来人们就用in a pig's eye/ear转喻“不可能”。

                In a pig's eye he will pay me back!

                他绝对不会还钱给我的!

                【英文版小猪佩奇】

                Ice Skating溜冰

              
              

                          金百利国际首页

                          qy8com|网址

                          真人在线博彩公司大全

                          中博的彩的彩的正确网址

                          索莱尔注册即送58元

                          亚博娱乐首页

                          澳门葡京赌场官网网址

                          中国福彩下载app下载

                          bf必发彩票官方